Accueil > Espace Jeunes chercheurs > Annuaire des doctorants

MIJAILOVIC Snezana

Coordonnées
Courriel : snezana_mijailovic@yahoo.com

Formation
- Depuis 2010 Doctorat en Sociologie à l’Université Aix-Marseille, LAMES.
Thèse (titre provisoire) : La représentation des couples mixtes dans le cinéma français et italien, sous la direction de Constance de Gourcy (Université Aix-Marseille) et Maurizio Ambrosini (Université de Milan)
- 2010 MASTER 1, 2 - CROSSWAYS IN EUROPEAN HUMANITIES ERASMUS MUNDUS MASTER, Université Nova de Lisboa ; Université de Perpignan Via Domitia ; Université de Saint Jacques de Compostelle.
- 2006 ETUDES UNIVERSITAIRES, Licence de Langue Espagnole et Littératures Hispaniques - Faculté de Philologie, Université de Belgrade, Serbie

Expérience professionnelle
- 2013, Organisation de la demi-journée d’étude « Les échelles de légitimité en matière culturelle » dans le cadre du programme de recherche « Publics et Pratiques culturelles dans une capitale culturelle, Marseille-Provence 2013 », Marseille, 27 septembre
- 2012, Organisation de la journée d’étude des doctorants du réseau MIMED (Lieux et territoires des migrations en Méditerranée) « La mise à l’écart en contexte migratoire », MMSH, Aix-en-Provence, 7 décembre
- Depuis 2012, Participation au projet « Publics et Pratiques culturelles dans une capitale culturelle, Marseille-Provence 2013 » - enquête qualitative de terrain, analyse des données et écriture du compte rendu d’enquête
- oct-nov 2012, Chargée de mission pour le projet « Parcours migratoires », Institut de recherche pour le développement, Interventions sur les représentations des couples mixtes dans le cinéma français
- 2012, Chargée de mission pour le projet « Parcours migratoires », Institut de recherche pour le développement
- 2011, Réalisation, conception et animation de l’atelier Redécouvrons Belsunce, un autre regard sur le cœur de Marseille, organisé par la Maison des Sciences de l’Université de Provence
- 2006–2008, Traductrice d’espagnol et de français
- 2005–2008, Professeur d’espagnol

Publications
- 2013, "Les représentations des couples franco-étrangers dans le cinéma français : des années 1990 à nos jours", in Therrien C. et Le Gall J. (eds), Diversité urbaine, "Lien conjugal et migration à l’ère de la mondialisation", Vol. 13, numéro 2, p. 49-65
- 2013, « Migration et maternité : quand le cinéma s’empare d’un enjeu de société » dans C. De Gourcy, F. Arena, Y. Knibiehler (dir), Familles en mouvement. Migrations et parentalité en Méditerranée, Aix-en-Provence, PUP, collection "Penser le genre".

Communications
- 2014, en collaboration avec Gloria Romanello, "Nouvelles tendances, vieux problèmes ? Le cas de la réception des "parcours" à la Villa Méditerranée de Marseille", 37e Symposium international de l’ICOFOM : "Nouvelles tendances de la muséologie", La Sorbonne, Paris, 5-9 juin
- 2013, Intervention à la table ronde “Publics, pratiques et institutions” au colloque international “Public et Pratiques Culturelles. Une mise en perspective euroméditerranéenne & international” dans le cadre du programme de recherché “Publics et pratiques culturelles, Marseille Provence 2013” organisé par Aix-Marseille Université, le Laboratoire Méditerranéen de Sociologie, CNRS, LAMES, UMR 7305 & Laboratoire d’Etudes en Sciences des Arts, LESA, EA 3274, Marseille, 13-14 décembre
- 2013, "Le couple mixte et les rapports de domination dans quelques exemples du cinéma français", Université d’été Rédoc : « Dominations et résistances », Aix-Marseille Université, 1-5 juillet 2013
- 2013, "Devenir public ? Sensibilisation des lycéens à l’immigration et la mixité amoureuse à travers le cinéma de fiction", Journée d’étude LAMES : « Observation sociale localisée : expériences d’enquêtes sur Marseille », MMSH, Aix-en-Provence, 17 mai 2013
- 2012, "Les couples binationaux face à l’État et à la famille dans quelques exemples du cinéma français", Journée d’étude MIMED : « La mise à l’écart en contexte migratoire », MMSH, Aix-en-Provence, 7 décembre 2012
- 2011, "Le mariage binational : une affaire d’État ?", Journée d’étude : « Ville, population, mobilité. Regards croisés autour de l’action publique », Aix-en-Provence, le 5 décembre, 2011
- 2011, "Mariages mixtes, blancs ou gris", Intervention dans le cadre du cycle de formation « Comprendre les phénomènes migratoires et agir sur nos représentations », CIDFF Phocéen – Ancrages, Marseille, le 11 octobre 2011
- 2011, "Des témoins invisibles aux acteurs publics : femmes et filles de harkis dans les récits et au petit écran", Congrès de l’Association Française de Sociologie, RT 2 Sociologie des migrations et production de l’altérité, Grenoble, 5-8 juillet 2011

Traductions publiées
- 2006, Traduction du serbe à l’espagnol des actes du colloque Don Quichotte dans la culture serbe
- 2003, Traduction de l’espagnol au serbe de la nouvelle de Laura Freixas, Memoria en venta (Mémoire en vente)

Langues
- Serbe (langue maternelle)
- Français : lu, parlé, écrit couramment
- Espagnol : lu, parlé, écrit couramment
- Anglais : lu, parlé, écrit couramment
- Portugais : lu, parlé, écrit couramment
- Italien : lu, parlé, écrit correctement
- Galicien : lu correctement